プロが教えるわが家の防犯対策術!

大阪(市内)方言で、ファーストフードの店の「マクドナルド」を「マクド」と略しますが、
「コンビニエンスストア」を「コンスト」、「関西スーパー」を「カンスー」、「上本町六丁目」を「上六」と略す略した方なのに、
なぜマクドだけ「マクナル」にならなかったのでしょうか。
方言学、言語学、音声学、などの観点で意見をいただければと思います。

A 回答 (10件)

マクドナルドはMcDonald(マック・ドナルド:ドナルドの子孫という意味の苗字)ですので、日本語で切れば、「マク・ドナルド」。

ですから「マクナル」にはなりませんね。なるとしたら、「マクドナ」でしょうか。でも「マクドナ」だと長いので、「マクド」になったのでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

的を得ている回答、ありがとうございます。

お礼日時:2004/11/03 12:53

3文字(3音節)のほうが発音しよいから。


これ自信ありますよ。
女性が男性を呼ぶときに「まさひこ」(さん)より「まさお」(さん)のほうが呼びやすいのと一緒。
私も4文字名前なんですが3文字にしてくれたらなぁなんて思ったものです。
じゃぁコンビニは4文字じゃないか?
でもこれは3音節です。コンストでも同じ。
上六は、ほかにどういう略しかたできるんでしょうか?
地名はみんなこの略し方です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

さすが流石。
3音節ですね。

お礼日時:2004/11/03 12:59

日本マクドナルド元社長の藤田田氏は


「マクド・ナルド」と3文字づつに区切れてゴロがよい
というような事を言っていましたね。
ですから
>けっして「マクド・ナルド」ではありません。
とまでは言い切れないように思いますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

3文字は言いやすいです。
「ド」が韻を踏んでいるんでしょうね。

お礼日時:2004/11/03 12:57

関西以外では「マック」と略しますが、多くの人は、最後の「ク」はほとんど子音だけの発音をしていると思います。


これに対し関西弁は子音だけの発音は大の苦手。会話の流れの中で「マック」は言いづらいのです。
対する「マクド」。特に「ク」の母音「ウ」にしっかりアクセントを置いてしゃべると関西人は流暢に話せるのであります。
単にしゃべりやすいように略しているだけなのです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはりそうでしたか。
確かに、母音をしっかり発音する傾向にありますからね。

お礼日時:2004/11/03 12:56

言語学から視る「マクド」の考察


F.de.Saussureの恣意的より

言語記号
*1sound =マクド=makudo→signifiant
* 2consept=McDonald's→signifie
1と2は付加分離性=double meaning
sound⇔consept(必然性はない)

「マクド」を用いたAB間における意思伝達について
会話例
A「マクド」
B「うん」
A(心理過程)sound⇔consept

生理的過程・A発声「マクド」parole→B聴取

B(心理過程)sound⇔consept
AB間における意思伝達の可否は両者が同じ言語を用い
尚且つ共同社会にいる事が前提
つまり*langueにABが属している事

*langue→言語上における社会集団の共通の言語的約束

音声「マクド」でも概念は「マクドナルド」です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
しかし、ちょっと難しすぎてよくわかりません。

お礼日時:2004/11/03 12:55

方言学、言語学、音声学、などとは全く無関係で申し訳ないのですが、「コンビニエンスストア」を「コンスト」などと略すのは初めて聞きました。


大阪でも「コンビニエンスストア」は「コンビニ」だと思うのですが...。
当方、生まれてからずっと大阪育ちの大阪人です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

コンビニは、多分、東京略称の流入でしょう。
大阪生まれ大阪育ちで、知らずのうちに汚染されていたんですね。

お礼日時:2004/11/03 12:53

他の回答者の方々もおっしゃられていますが、「マクドナルド」は「マク・ドナルド」です。

(けっして「マクド・ナルド」ではありません。)

ですから「すごーく当然の略し方」です。

この回答への補足

そうですね。

補足日時:2004/11/03 12:51
    • good
    • 0

「ミスター・ドーナツ」が「ミスド」になったのだから、


「マク・ドナルド」が「マクド」になるのは自然だと思うが・・・
          

この回答への補足

そうですね。
でも、ミスドよりマクドのほうが先なんですよ。

補足日時:2004/11/03 12:50
    • good
    • 0

>方言学、言語学、音声学


それに関しては、全くの門外漢ですが、
大阪人はしょっちゅう、「しばくど!」とか「どついたるど!」などと、常に「・・・ど!」と叫んでいます。

となると、答えはもう、お解かりでしょう・・・。

この回答への補足

答えはまだわかるに至っていません…。

補足日時:2004/11/03 12:48
    • good
    • 0

>なぜマクドだけ「マクナル」にならなかったのでしょうか。



マクドナルドは、マク・ドナルドです。
上の法則に当てはめると、
マクドナになります。

とりあえず気になったので。

この回答への補足

マク・ドナルドはわかっています。

補足日時:2004/11/03 12:47
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!