No.29
- 回答日時:
全日空(航空会社)は 以前 全日空と 機体に書いていましたが、中国での意味は ALL DAY EMPTY(全日からっぽ)の意味にとられてしまうので、 全日空 をやめ ANA または ALL NIPPON AIRWAYSにしたとのことです。
この回答への補足
皆様、これまで様々なご回答をありがとうございました。私自身の勉強になるものばかりでした。では、このあたりで失礼したいと思います。本当に感謝いたします。
補足日時:2004/06/20 16:54emptyを教えなければなりませんが、つかってみます。ありがとうございました。また、旧「国鉄(国が金(かね)を失う)」を思い出しました。国鉄は、鉄の「失」を「矢」にしたそうです。
No.27
- 回答日時:
英語キーボードの上段(Q,W,E,R,T,Y,U,I,O,P)で作れる一番長い英語の単語は.......
typewriter (10文字)
へ~!
と言うのは、中学生レベルなら許してもらえるけど、本当はrupturewortなんです!
へ~!!
rupturewortは正式にはHerniaria glabraと呼ばれる植物で、ハーブの種類。たまにAlternanthera polygonoidesとも呼ばれます。ヘルニアの治療に使われるとか。
へ~!!!
つまらないですか?
教室に、しかも一人一人にキーボードを与えることは出来ませんので、実現は難しいです。私自身の蘊蓄として享受させていただきます。ありがとうございました。
No.26
- 回答日時:
・日本語の「大君」が語源になった英語 tycoonがある。
意味も微妙に違ってきている。
・オーストラリアなまりで、
I'm going to Tokyo today を発音すると
I'm going to Tokyo to die に聞こえる。
・柿を persimmon というのは、日本での値段が一個当たり4文だったから。 (on per 4 mon)
その他有名なところで、自動車にまつわる和製英語と正しい英語はいかがでしょうか?
フロントガラス〈アメリカ〉windshield ; 〈英国〉windscreen
ハンドル steering wheel
ウィンカー turn signal 等
「フロントガラス」と「ウィンカー」については、アメリカ人に「そちらのほうが意味が分かりやすいね」とほめられた(?)事があります。
この回答への補足
これほどまでに皆様のご関心が頂けるとは思っていませんでした。回答いただいた方々には、感謝する次第です。生徒の学習意欲向上のきっかけとなる情報をさらに頂きたいとの「欲」も出てきました。しばらくこの質問を閉じないでおこうと思いますので、あとしばらくおつきあいください。よろしくお願いします。
補足日時:2004/06/16 23:57オーストラリアでは、発音記号[e]が[a]になるという、言語の特徴ですね。I'm going to Tokyo to die.は、不謹慎ながらナルホドと思ってしまいました。『「フロントガラス」と「ウィンカー」については、アメリカ人に「そちらのほうが意味が分かりやすいね」とほめられた(?)事があります。』のくだりには驚きました。言語の逆輸入の可能性が測れますね。ありがとうございました。
No.25
- 回答日時:
花の名前はどうでしょう。
オシロイバナはご存知ですよね。
英語ではfour o'clockで
午後4時に咲くからつけられたそうです。
このことをしってからオシロイバナが好きになり
オシロイバナを数十年観察していますが
本当に4時ごろ咲きます。
朝顔のmorning gloryは素敵な名前ですよね
dandelionたんぽぽは
フランス語のdent de lion(ライオンの歯)
葉っぱがまるでライオンの歯のように見えるから
もちろんこのdent(歯)はdentist, dentalの語源です。
lily of the valleyすずらん
これを「谷間のユリ」と誤訳してそのままの本もありました。
camellia 椿
これは椿(アジア原産)を持ち帰った宣教師の名前から。
pine松
pineappleは形が松ぼっくりに似ていて、
味がリンゴのようだから、
植物からはちょっと離れて鳥です。
建設機械のクレーン(起重機)は
その姿がにていることから
crane(鶴)
duckがアヒルというのは、ドナルド・ダックのおかげで
ほとんどの生徒が知っているとおもいますが
鴨という意味もあります。
wild duckは野生のアヒルではなく、ノガモ「鴨」
もともとアヒルは鴨を家禽にしたものですよね。
アヒルと鴨をかけた「あひがも」はとても美味ですね。
同じようにgooseはガチョウですが、雁といういみもあります。
wild gooseは野生のガチョウではなく、
「雁」これもガチョウは雁を家禽にしたものだからです。
morning glory、dandelion、camelliaなど、英語の花の名前は情緒があって(音声的にも)すてきですね。鳥の名前は蘊蓄披露で生徒に伝えたいです。ありがとうございました。
No.24
- 回答日時:
#20です。
えっとカルピスの事ですが#3の方も書いておられましたね。失礼しました~
私の主人が高校生の時に実際経験した事で、
友人宅に遊びに行ったときにまだ日本語が片言だった彼は友人の「ドリンクはカルピスでいい?」って聞かれた時に耳を疑ったとのこと・・
「日本人は牛のおしっこを飲むのかぁ」とかなり引いたと言っていました。
「でも日本人が飲んでいるんなら飲んでみよう」と
思ったダンナもすごいですけどね(笑)
こんか感じで生徒さんに話してあげても面白いかもしれませんね
No.23
- 回答日時:
漫画ネタですいません。
ドラゴンボールという漫画をご存知でしたら次のは同でしょう。
ベジータはなぜベジータというか
ベジタブルからとってベジータ
これは英語ではありませんがサイヤ人は
ヤサイからきています。
またベジータと一緒に地球に来て、孫悟空に
やっつけられたのはナッパといいますがこれは
日本語そのままです。
主人公の孫悟空は
カカロットといいますがこれはキャロットから
カカロットのお兄さんはラディッツと言いますが
これはラディッシュ(はつか大根)から
これはチョットマイナーですが
カカロットのお父さんはバードック(ゴボウ)と言います。
サイヤ人の名前はヤサイで統一されています。
そのほかには
完全体のセルは細胞から来ています。これは有名かな。
ドラゴンボールは、リアルタイムで見てました。鳥山明さんのネーミングのセンスには脱帽です。ただ、今の中学生にはどうかというと、不勉強で分かりません。引き続きアイデアをお願いします。ありがとうございました。
No.22
- 回答日時:
#5です。
もう一つ思い出しましたので書かせて頂きます。
tipの語源ですが確か? Time Insurance Payment だったと思います。
どこぞの飲み屋で早くサービスをしてもらうためにお金をいれる箱に書いてあったそうですが...
ALTの方があまり若い方でなければご存じかなー
大変失礼ながら手元の辞書(Learner's Progressive
、1997小学館)で確認しましたところ、"to insure promptness"となっていました。不躾をお許しください。いずれにせよ、tipの語源が単語のイニシャルだったとは驚きです。私が学生時代に患っていた「語源探し病」がまた再発しそうです^^ ありがとうございました。
No.21
- 回答日時:
こんにちは。
米語です。電子レンジのことをmicrowaveというってありましたが、ではガスレンジは?
答えはstove(ストーブ)!
では、本当の(?)ストーブは?
heater
ですね。
なんだか、ちょっとずつずれていますね。火を使うだけに間違って伝わると怖いかもしれませんね~。
オーブンはovenで一緒か、とほっとしますが、
発音がアヴン みたいな感じで全然ちがいますね。
楽しい授業になるといいですね!
家の中にあるものを、ALTがいろいろ英語に直してみる授業をしたことがあります。逆に a vacuum cleaner や a metal‐framed glass sliding door(サッシ) などを日本語で推理させるのも面白いかもしれません。貴重なヒントをありがとうございました。
No.20
- 回答日時:
私のダンナ様が日本に留学生で行ったときに日本とアメリカのギャップで使えそうなトリビア。
。1.カルピスは英語で聞くと「カウ ピス」に聞こえるので(牛のおしっこという意味)
アメリカでは「カルピコという名前で販売している」
2・近畿地方の言い方は「キンキー」と間違われるので使わない(変態な意味)
近畿日本ツーリストは「近鉄ツーリストになっている」
3.ケンタッキーフライドチキンは昔ホテルも兼業していた。(一号店は今もチキンの販売と昔のホテルを観光として展示していますよ)
いろんな国の移民が集まっての国ですし定義があってないようなものです。私自身もアメリカ人と結婚しアメリカ在住ですが友人のパーティに呼ばれるたびに
「へー」な驚きです。先週はボスニアの友人の誕生日会に呼ばれましたが食べ物、文化でも驚きです。
将来の子供達が異文化に興味も持ってもらい羽ばたいて欲しいですね。
参考になれば幸いです
カルピスの件は#3の方もおっしゃってました。結構有名なエピソードなのでしょうか。私は知りませんでした。恥ずかしいです。また、異文化理解は学習していてもとても楽しいものですね。私も授業を通して、平和と異文化について生徒と共に学んでいきたいです。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 世界ではアメリカ英語とイギリス英語、どちらが主流ですか? 現在、世界中で英語が学ばれています。学校の 4 2022/08/27 21:23
- 英語 英語の発音の教育について 5 2022/08/05 17:12
- その他(言語学・言語) 日本人だけでなく、これからの未来の世界で、学ぶべき外国語が有るとすれば、 1 2022/05/04 10:54
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
- 英語 イギリス式英語とアメリカ式の英語どちらを覚えるのがいいと思いますか? 英語にはイギリス式英語とアメリ 29 2022/07/25 21:02
- 英語 うちら高校や中学で英語をやりますが、とくに英表・論表だと、めちゃくちゃ理屈じゃないすかwなんだ+って 4 2023/07/09 20:55
- 教育・文化 日本人は、自分以外の国の外国人にはつい英語で話しかけたり(例えばハローとかノーとかイエスとかアイドン 10 2022/12/07 23:50
- その他(言語学・言語) 日本の多くの高校で英語以外の言語(韓国語や中国語、スペイン語など)の授業を選択することも可能にするメ 3 2023/08/27 22:22
- 英語 英語の教科だけとても苦手な中3です。 ほかの4教科は平均点よりも結構高く、上位なのですが、英語だけ平 4 2022/06/25 23:35
- 予備校・塾・家庭教師 フリーランスで英語指導をされている方、お詳しい方などにお聞きしたいです。 自室にて知人の中高生の子供 2 2022/06/22 09:37
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
半角のφ
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
数学に関して
-
部長付は英語でどう表現すれば...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
英語で「再送」
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
approximatelyの省略記述
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
★緊急★ 青山学院大学 第二外...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
このジョークの落ちがわかりません
-
英語で「再送」
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
revert
-
agree withとagree that
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
英検2級の二次試験の合格・不...
-
haveとspendの違い
おすすめ情報