質問

質問者:HIRAOSA CROWN English ReadingのLesson1『Stay Hungry,Stray Foolish』の訳を教えてください
困り度:
  • すぐに回答を!
CROWN English ReadingのLesson1『Stay Hungry,Stray Foolish』の訳を教えてください

とても急いでいます。
どうか教えてくださいっ!!
質問投稿日時:09/03/19 15:36
質問番号:4809923

回答

 

回答者:vacance たぶんStray→Stayだと思って回答します。

「ハングリーであれ、馬鹿であれ。」
beとstayの違いをはっきりさせろと言われたら
「ハングリーなままで、馬鹿なままでいなさい」となります。

何事にもハングリーに立ち向かいなさい、
そして賢くなろうとなんてするな。
社会に出ようとする学生たちに向けての、スティーブジョブスのスピーチですね!
種類:回答
どんな人:経験者
自信:自信あり
回答日時:09/03/19 18:44
回答番号:No.1
この回答への補足この回答に補足をつける(質問者のみ)
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)