アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

韓国ドラマ「ファンジニ」を 録画していますが…
今まで録画した2回分が 二ヶ国語録画にしていたはずが 日本語でしか録画されていません。
前に 他の番組で 試したときは うまくいったのですけど…
どうやれば 二ヶ国語で録画できるでしょうか?

本体設定では ビデオ互換オン にしていますが
予約録画のところでは ビデオ互換オフにして録画しました。
なお この番組のすぐ後の 篤姫も録画していますが こちらは
録画レートも違うのでビデオ互換オン、で録画しています。

なおVRモードとビデオモードのことは理解しています。

A 回答 (2件)

●アナログ放送の場合


チョットわかりません。
多重音声の「主音声」「副音声」は、ステレオの「L」「R」に値するので、両方を録音している筈なのですが…

●デジタル放送の場合
DR(TS)で録画してみてください。

第一音声や第二音声を指定した録画(録音)になっていると思います。
デジタル放送では、第一音声でステレオ収録、第二音声でステレオ収録、が可能なのです。
(アナログ録画でのような「ステレオも多重音声も、同じ音声トラックを使って利用方法を変えている」のではありません)
機種によるものかまでは知りませんが、「DR(TS)以外で録画するときは、1つの音声しか選択できない」のではありませんか?
その場合、最大8個の音声(放送による)から1だけの選択となり、何も指定しない場合デフォルトで第一音声が選択されます。
録画予約画面で確認してみてください。
    • good
    • 0

No.1です。


すみません、「DVR-540H」でしたね。
多重音声の「主音声」「副音声」両方を録画するためには、「VRモード」で録画する必要があります。
具体的には、録画予約で「DVD Videoフォーマット互換」を切る必要があります。
「Videoモード」では二ヶ国語を両方収録する事ができない様に定められています。(どのメーカーのどの機種でも一緒)
あと、LCPMでは、再生時に音声変更が出来ないと思います。

多重音声に関係の無い「篤姫」は大丈夫です。

この回答への補足

回答ありがとうございます。
質問文に書いたように 「ファンジニ」はビデオ互換オフで録画予約をかけています。

今 BS1で放送中のサッカーの試合を色々な方法で録画して見ようと思っています。
前に一度「デスパレートな妻たち」を試しに二ヶ国語で録画したのですがその時はうまくいったのです。もしかしてその時は本体設定をビデオ互換オフにした上でDVD-RAMに直接録画したのではなかったか?とも思うので 試してみようと思います。

補足日時:2008/04/20 15:35
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
自己解決しました。私が二ヶ国語で録画できていないと勘違いしていました。
HDDからDVD-RAMにダビングして それをPCに読み込んでPC上で二ヶ国語切り替えができるDVD-Rを作りたいと思っています。

前の2回分をDVD-RAMにダビングした時いつものように高速ダビングしていたためにPCに取り込んだものが日本語しか記録されていなかったのです。
今夜からできればDVD-RAMに直接(予約ではなく)録画したいと思います。

お礼日時:2008/04/20 16:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!