プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

名刺でのdivisionとdepartmentの使い分けを教えて下さい。
より大きい部門にはどちらを使用すべきですか?
部にはdivisionでOKですか?
課にはdepartmentでOKですか?
宜しく御願いします。

A 回答 (2件)

一般論で、会社によって変わりますが、



班:team
課:section
部:department
部門/事業部/本部など:division

但し、外国の企業は日本と異なり組織の在り方が根本的に違うので、あまり神経質にならない方が良いかも知れません。特に肩書きの話なんかになると大変なので(部長、副部長、部長代理、担当部長とか)。欧米の場合、誰々のボスは誰と人の関係から組織が構成されますが、日本の場合は組織の中の人、と言う感じでしょうか。

ご質問に対してですが、部をdivision、課をdepartmentにする事は極論すると好みの問題だけであるので、もちろんそのように使えます。より大きな組織の場合、本部とか課との分け方も必要ならば、その限りではありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

phaedrusさん、早速のご教授、大変有難う御座いました。

弊社人事部との名刺の肩書きで穏やかな議論になったのですが、
辞書(英英、英和、和英)では、何か物足りなく感じたので
お手数を煩わせる結果となりました。
実在感のある回答を感謝します。

hattsunより。

お礼日時:2002/10/24 20:29

 手元の「研究社新和英中辞典 第四版」で「部」,「課」を引くと次の例が出ています。



  営業部: the sales department
  会計課: the accounts [accounting] section

 ですので,「部:department」,「課:section」じゃないでしょうか。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!