No.5ベストアンサー
- 回答日時:
>>なぜないと思ったのか
>
>あるのであればわざわざそんなマニアックな日本語を取り沙汰すこともなく自国語でエコを訴えれば良いのでは?
って感じですよね。
そういう概念が無いからわざわざ日本語を利用してるのかと。
まさしくそこなんですよ。
「もったいない」という日本語を賛美したアフリカの活動家は「日本にとってよかれ」と思って賛美したのだと思うのです。しかし、その当時も、翻訳業界でちょっとした話題にはなったのですが、英語に「もったいない」という表現が無いわけでは全然ないので、英語と日本語の両方を理解できる人たちは当時も今も「なにを、わざわざ日本語を持ち出して騒いでいるのかしら」という気分なわけです。よって、英語圏で「mottainai」という単語が普及しようもないのです。
そもそもが、英語圏の人たちが「困った。では、わざわざ日本語を利用しよう」と考えたのではまったくなく、たまたま京都議定書関係で外国から立ち寄った活動家が「この日本語、ステキね! 皆さん、誇りを持って、世界に広めたらいいわ」みたいなことを言いだしたまでなのです。
例えば、日本人ほど中古品を敬遠する国民も珍しいと思います。英米人は、なんの抵抗もなく、安い中古品の家具や衣類を購入して大事に使いますし、イギリス人が日曜大工で家具を修復しては長年使うのは有名です。日本にも貧しい時代がありましたが、飢餓を経験した歴史がある文化ではどこであろうと「もったいない」という概念がありますし、広大な国土の僻地まで物が行き渡らない経験をしているのはアメリカやイギリスやオーストラリアも同じ。
もちろん、「もったいない」が概念丸ごと“たった1つの単語”に収まっているのは確かに標語として使うのに便利ですし、日本人は引き続きこの素晴らしい精神を持ち続けるといいと願うばかりですが、これが“概念”として世界の中で珍しいとか、それゆえに自分たちが優位であるように考えるのは本末転倒なわけで、くだんの活動家もそんなことを願ったのではないと思うのです。長くなりましたが、余談でした。
ウィキを読むと、「もったいない」が祭り上げられた背景がもう少しよく分かると思います。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%82%E3%81%A3% …
仰るように実際の物質に対してのもったいない以外にも
「時間がもったいない(人生の無駄)」とか広い意味でもったいないという風に使いますよね。
せっかくだから普通に使うようにしたら良いのにって感じです。
別に概念として有り難がるとか言う意味でなくて、
便利な言葉はどんどん取り入れていけば良いのにって思います。
英語ってよほど独自性がないと日本語をそのまま使わずに自国の言葉に直して使いますよね。
日本人はすぐに「メモる」とか「居酒屋のカウンター」とかそもそも何て言ってたんだろ?
と考えてしまうくらい当たり前に外国語を使ってますが、
(間違った使われ方をしている部分は多いですが)
こういう便利な単語、というか概念に左右される単語は
どんどん多言語も使っていって良いと思うんですよね。
回答有り難うございました。
No.4
- 回答日時:
>弁当の蓋に付いたご飯粒を取って食べずにそのまま捨てるのは「もったいない」というような概念はどのような表現にすれば良いんでしょうね?
#3ですがお礼を拝見しました。
英語圏にも、もちろん、「もったいない」という概念がありますよ(なぜないと思ったのか、そのほうが疑問ですが)。
弁当箱の例については「What a waste! Don't throw it away!」とか「You're wasting it! Eat it up!」などと言えます。また、「私にはもったいないわ」と言いたい時には「You're wasting it on me.」と言います。
『レス・ザン・ゼロ』という映画の中でも似たような表現を聴くことができます。化粧室でコカインを吸引する仲間の目の前で、立ち直ろうと、自分のコカインを流しに捨てる主人公。仲間がこぞって「What a waste!」と言います。
この回答への補足
>なぜないと思ったのか
あるのであればわざわざそんなマニアックな日本語を取り沙汰すこともなく自国語でエコを訴えれば良いのでは?
って感じですよね。
そういう概念が無いからわざわざ日本語を利用してるのかと。
なるほどそのような使い方もするのですね。
waste(ful)と言われると「使い過ぎ」とか「使わなくて良い分も使ってる」とイメージに聞こえて、
弁当で言えば食べるかわからない分も多めに注文するみたいに使うのだと思ってました。
「せっかく在る(蓋についちゃて)るんだからとりあえずもったいないから使っ(食べ)ておけ」的な使い方はしなさそうなイメージでした。
「どうせ使うなら無駄のないように効率的に使わないとね」という意味でwasteを使ってるとは思いませんでした。
No.3
- 回答日時:
manga, anime, romaji, samurai は通用しますが「mottainai」は、かなりの日本通でも知らない人がほとんどです。
ちなみに、この“もったいない世界言語化”キャンペーンは、単に、日本のエコ意識を盛り上げるために、発破を掛けてくれただけのことだと思います。英語には英語の「What a waste.」という便利な表現がありますし、英語がわかる人に「mottainaiという独特の言葉が日本にはあるんだよ」と言われても、何が特別なのか、よくわかりません(反面、manga, anime, romaji, samurai はどれも日本独特のものです。comicsとmangaは違いますし)。
どのみち、世界中の人が「もったいない」という“概念”をしっかりと持てば済むだけの話で、なにも、わざわざ日本語で普及させる必要はないでしょう。同じエコなら、風呂敷でも普及させたほうが遥かに現実的です。
もったいないという概念が英語圏にはあるのかが疑問なところではありますが、
言語自体はプロパガンダに近いものがあるのですね。。
使いすぎの場合はwastefulという言い方がありますが、
弁当の蓋に付いたご飯粒を取って食べずにそのまま捨てるのは「もったいない」というような概念はどのような表現にすれば良いんでしょうね?
No.2
- 回答日時:
>「もったいない(mottainai)」が世界言語化してきたと言いますが、
これは誇張です。新聞にも滅多に登場しません。新聞を読むことが国際人でも何でもありません。日本人と同じく一般人の普通の知的活動の枠内です。ただ、何度か英語圏のメディアで取り上げられた程度です。日本語でも名詞なら他の言語に借用される言葉は比較的多いですが、「もったいない」のような形容詞は借用されにくいです。同じ形容詞でも「かわいい(kawaii)」の方が認知度は高いです。
No.1
- 回答日時:
う~~む、どう説明して良いのか当方も解りません。
このまま知らん顔するのもモッタイナイので、此方↓をご参考され。
http://www.google.co.jp/search?q=mottainai&hl=ja …
参考URL:http://www.google.co.jp/search?q=mottainai&hl=ja …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
- その他(言語学・言語) 日本人だけでなく、これからの未来の世界で、学ぶべき外国語が有るとすれば、 1 2022/05/04 10:54
- 大学受験 明治大学受験、もう一冊、英単語張をやるか? 4 2022/10/23 20:50
- 英語 ✔️通学時間を有効に使う方法教えて。 自転車で往復2時間の高一です。 流石に何もしないのは勿体無いと 2 2023/06/09 00:55
- 大学受験 【英熟語帳について】 「ターゲット1000」か「速読英単語」で悩んでいて、個人的にはどちらも魅力的な 1 2023/01/10 08:56
- TOEFL・TOEIC・英語検定 TOEICの英単語について質問です。 現在スコアが975点(L495/R480)です。 TOEIC対 1 2022/08/15 00:54
- ドイツ語 英語を勉強して損したことはありますか? 私の場合は、幼い頃からスイスの田舎が好き または 祖父(19 2 2023/03/01 16:45
- 英語 「和製英語はネイティブスピーカーに通じない」とあざ笑う英語堪能な日本人をどう思う? 13 2022/05/27 08:39
- 英語 英語の音読教材について教えてください 社会人のやり直し英語で、単語、文法、読解、英作文は一通り学習し 2 2023/08/04 19:38
- 英語 高校2年生です! 大学受験英単語覚えやイディオム覚えで 英単語を赤シートで隠して発音して意味答える暗 2 2023/01/30 23:08
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
半角のφ
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
数学に関して
-
部長付は英語でどう表現すれば...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
英語で「再送」
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
approximatelyの省略記述
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
★緊急★ 青山学院大学 第二外...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
このジョークの落ちがわかりません
-
英語で「再送」
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
revert
-
agree withとagree that
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
英検2級の二次試験の合格・不...
-
haveとspendの違い
おすすめ情報