プロが教えるわが家の防犯対策術!

zardの38th SINGLE「かけがえのないもの」の最後のフレーズについて、歌詞カードでは、"Oh..., so long longlong time I give you, everything."で終わっていますが、そのあとにもう1フレーズ続いているように聞こえるのですが?
ご存知の方、宜しくお願いします。
末尾になりましたが、坂井泉水さんのご冥福をお祈りします。

A 回答 (3件)

 恐らく「When we love sing」だと思います。

直訳すると「私たちが歌うことを愛する時、私はあなたに全てをあげるだろう」となり、意訳すれば「私たちは愛する歌を通して、私はあなたに全てをあげられる」となると思います。
 歌詞カードに掲載されなかったのは、文法的には正しくないからだと思います。正確には「When we love to sing」か「When we love singing」です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

英語に疎いもので、文法等全くわかりませんでした。
ありがとうございました。

お礼日時:2007/07/31 08:22

「君とのDistance」というアルバムでは、歌詞カードに


Oh... So long long long long time
I'll give you, everything
We....
となっています。
アルバムの方は、最後の行を、when we'll love ...と歌っているように聞こえます。最後の単語がよく分からない。stringのように聞こえましたが意味が取れないので、dream かもしれないと思っています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなり申し訳ございません。
私も、「君とのDistance」の歌詞カードでは、最後に"We・・・"となっているのを確認しました。
ネットの歌詞検索サービス等で探しましたが、全てが"I'll give you, everything"で終わっていたもので、こちらで質問させていただきました。
ありがとうございました。

お礼日時:2007/07/31 08:20

正確には判らないのですが、「We read love story.」と言っているように聞こえます。


この部分は本編の詩とは別物なのかな。
最後は客観的に二人のラブストーリーを見ているのかな、とも思いました。
ためしにカラオケで入れてみると出るかもしれませんね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなり、申し訳ございませんでした。
ありがとうございます。カラオケに行ったとき、一度試してみます。

お礼日時:2007/07/31 08:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!