質問

質問者:noname#46463 仕事を聞かれて・・・
困り度:
  • 暇なときにでも
最近英会話に行き始めました。
マンツーマンで講師を自由に選べるので、新しい講師のたびに「What do you do?」と聞かれます。
私はアパレルメーカー(紳士服の企画、製造会社)で経理をしているのですが、うまく英語で言えません。経理と言っても資格がある訳ではなくいわゆる経理部の一員という感じです。
日本語で言うと「OLです。アパレルで経理やってます。」みたいな感じでの表現ってどうなるのでしょうか?
「I work in accounting section.」とかって答えてるんですけどどうもしっくりこなくて・・・
アドバイス宜しくお願いします。
質問投稿日時:07/01/21 15:12
質問番号:2683856
この質問に対する回答は締め切られました。
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示

回答

良回答20pt

回答者:kittenchan I work in an accounting department/section in a clothing companyでOKです。

あえて『紳士服の・・・』と付け加えたければ・・・in a mens clothing supply companyでいいでしょう。
種類:回答
どんな人:一般人
自信:自信あり
回答日時:07/01/21 19:42
回答番号:No.2
この回答へのお礼ご回答ありがとうございます。
これならすんなり言えそうです。

回答

良回答10pt

回答者:noname#24040 I work for a clothing company.
を言ったあと、
and I work in ...........
and Im responsible for ..........
でしょうね。
種類:アドバイス
どんな人:経験者
自信:自信あり
回答日時:07/01/21 15:17
回答番号:No.1
この回答へのお礼早々にお答えいただきましてありがとうございます。
clothing companyでいいのですね。
早速使わせていただきます。
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示