重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

ゴルフで向かい風のことをアゲンストと言います。その反対をフォローというようですが、これは英語でも同じなのでしょうか?よろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

 追い風 a tail wind または tailwind


 向かい風 a head wind または headwind
になると思います。

 against は前置詞,follow は動詞(まれに名詞)ですので,形容詞のように wind を修飾することはありません。

 against the wind であれば「風に逆らって」という意味にはなります。

 following wind とすれば「追い風」の意味になります。

この回答への補足

回答ありがとうございました。

補足日時:2006/12/10 20:43
    • good
    • 0

いいますよ。

次のは英語ネイティブと思える人のゴルフのページ:
*against wind: http://www.golfweb.com/story/8641957
*follow wind: http://www.egolfinstruction.com/MikeAustin/mike- …

もともと、船乗りの用語のようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>船乗りの用語のようです。
なるほど、納得です。

お礼日時:2006/12/10 20:42

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!