プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

soとsuch aの使い方についてですが、I couldn't believe that news. It was such a shock.という文章で、such+名詞でこうなるのはわかるのですが、shockを辞書で調べると衝撃的なという形容詞の意味もありました。とするとIt was so shock.としても問題ないのでしょうか?

A 回答 (1件)

 形容詞としての shock は主に新聞で用いられるもので,名詞の前に置く,すなわち限定用法で用いられます。

a shock announcement「衝撃的な発表」など。
 したがって,It was so shock. のように,単独で補語として用いる(叙述用法)のは標準的な言い方ではないでしょう。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!