質問

質問者:sou-love パブロフの正式名
困り度:
  • すぐに回答を!
「パブロフの犬」で有名な"Ivan Petrovich Pavlov"の名前をカタカナ表記すると、"Pavlov(パブロフ)"の前の"Ivan Petrovich"は何と読むのでしょうか?
質問投稿日時:06/02/21 00:28
質問番号:1980441
この質問に対する回答は締め切られました。
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示

回答

 

回答者:kanpyou イワン ペトロビッチ
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:06/02/21 00:29
回答番号:No.1
この回答へのお礼初めまして。
回答ありがとうございました。

回答

良回答20pt

回答者:machirda Ivan Petrovich Pavlov (ロシア語表記ではИван Петрович Павлов)には複数のカタカナ表記があります。

まず、ファーストネームのIvanはカタカナでは、イヴァン、イヴァーン、イワン、イワーンの4種類がよく使われます。

ミドルネーム(父称)のPetrovichはペトロヴィチ、ペトローヴィチ、ペトロヴィッチ、ペトロビチ、ペトロービッチなどと表記します。

最後にファミリーネームの Pavlovはパブロフ、パヴロフ、パーブロフなどと表記します。

これだけ表記ゆれがあるのは、ロシア語のアクセントを日本語に反映させるかどうか、またvの音を「バ行」と書くか「ヴァ行」と書くかにかかっています。

最近の傾向では、原文の発音に近く「イヴァン・ペトローヴィチ・パーヴロフ」と表記する傾向にありますが、古い文献だと「イワン・ペトロビッチ・パブロフ」や「イワン・ペトロービッチ・パブロフ」と書くことが多いと思います。
種類:回答
どんな人:専門家
自信:自信あり
回答日時:06/02/21 04:49
回答番号:No.2
この回答へのお礼初めまして。
詳しい回答ありがとうございます。
ロシア語のアクセントが色々な表記をさせているんですね。
大変勉強になりました。
ありがとうございました。
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示