プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

漫画にガッデムという言葉が載っていたのですが
ガッデムの意味がよく分かりません。
インターネットで調べてみたんですが
よく分かりませんでした。

ガッデムの意味を知っている方は
是非教えて下さい。

A 回答 (4件)

英語です



■goddam {形} : つまらない、くだらない、取るに足りない
■goddam {間投} : ちくしょう、くそっ、いまいましい
■goddam {他動} : 呪う
damn
*vt.
1 強く非難する[責める, とがめる]; <批評家が>けなす, 酷評する; [Opass.] 破滅に追いやる, 失敗させる.
2 <神が人>に永遠の断罪をする, 地獄に落とす.
3 (damn といって)呪う 《間投詞的に用いて, 呪い・怒り・いまいましさ・《口》 驚きなどを表わす》.
・D* it all ちくしょうめ, しまった, なんてこった; どうにでもしろ, かまわん, 知るか.
・Be ~ed to you!=D* you! こんちきしょう!
・D* [God ~] it! チエッ, しまった!
・curse and ~ いまいましい[ちくしょう]とどなる.
・D* me, but I'll do it. 《口》 きっとしないではおかぬ, 断固やるぞ.
*vi. 呪う, ののしる, [<int.>] ちくしょう.
各種英和辞典
    • good
    • 22
この回答へのお礼

とても詳しく教えていただいて有難うございました。
とても参考になります。

お礼日時:2006/02/09 22:17

子供の頃、アメリカ人が良く言ってました。

^^
私としては、「馬鹿か」「アホか」みたいな意味で聞いていました。
直訳すると「呪われる」とかになるようですので、意訳すれば、「悪魔め!」とか状況によっていろんな意味があるのではないでしょうか。
私の知る外人や母は、もっと軽くつかってましたが。。^^

参考URL:http://www.excite.co.jp/world/english/
    • good
    • 11
この回答へのお礼

調べ方までわざわざ有難うございました。
日常的にも使える言葉なんですね。

お礼日時:2006/02/09 22:12

Goddamn。


god damn。
神を呪う
それが転じて
やりばのない怒りをぶつける言葉に
なっているようです。

くそっ、ちくしょうとかでしょうか。

ガッデム懐かしいですね。
漫画では珍しくWRCが題材になってましたね。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

丁寧に教えていただいて有難うございました。
くそっ!という時があったら使ってみます。

お礼日時:2006/02/09 22:15

goddamn いまいましい。

    • good
    • 7
この回答へのお礼

分かりやすくズバッと答えていただき有難うございました。
参考にさせてもらいます。

お礼日時:2006/02/09 22:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!