「質問」
1. 私の会社は、佐賀銀行( の ) 西支店の 前にあります。
My company is in front of the west branch of the bank of the Saga
2. 私の会社は、佐賀銀行西支店の 前にあります。
My company is in front of the bank of the Saga west branch
この1と2の語順の考え方が、よくわかりません。
辞書で、自分が考えた英文を比べてみたのですが
佐賀銀行土井支店の前と佐賀銀行の土井支店の前とどういうふうに
違いがあるのか 語順がなんとなく不安です。
分かる人教えてください。お願いします。
質問2
「質問」
赤いコートを着た背の高い女の人に昨日 会いました。という文で
この赤いコート着た背の高いとか 形容詞の語順がどういうふうに並べたらいいのかわかりません
あのゴージャスなドレスを着た金髪の青い目をした人は、女優さんですか?
この文も、語順が不安です。
英語でどうやっていうか分かる人、教えていただけないでしょうか?
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
1だけ。
質問の日本語文にあるように
佐賀銀行の西支店 なのか 佐賀銀行西支店 なのかの違いです。
「佐賀銀行」の「西支店」 と 「佐賀銀行西支店」 の違いとも言えます。
……
前者の主は「西支店」、後者の主は「佐賀銀行西支店」です。
うむ。自分でも何が言いたいかわからなくなってきたぞw
No.3
- 回答日時:
佐賀銀行の正式な英字表記がSaga BankなのかBank of Sagaなのか分かりませんが
Saga bank west branch
the Bank of Saga west branch
でいいと思います。
citi bank は前者を
Bank of Scotland は後者を採用しています。
I saw a tall lady wearing(in) a red coat.
I saw a tall lady who was wearing(in) a red coat.
一部の例外を除いて#2さんが説明しているように、形容語は前から後ろへ、形容詞句・節は後ろから前へ修飾と言う考え方でいいと思います。
Is that blue-eyed blonde in(wearing) a gorgeous dress an actress?
No.2
- 回答日時:
佐賀銀行西支店なら、the west branch of Saga Bank ではないでしょうか?
赤いコートを着た背の高い女の人は、a tall girl in a red coat だと思います。
tall, big などのように1語で名詞を修飾するものは、名詞の前に、
in a red coat などのように2語以上で修飾するものは名詞の後に置くのが基本的な考え方だと思います。
ちがっていたら申し訳ないです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 高一英語 前置詞 画像の1番下の問題です。 答えは There is a bus stop in f 4 2023/08/11 13:12
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 世界情勢 中国の経済もいよいよ崩壊するのでは? 銀行に並んだデモ隊鎮圧のために戦車を投入したようです。 ソ連の 4 2022/07/23 15:23
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 Therefore, in just over half the cases, this surgi 4 2022/05/23 00:58
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- 英語 文の構造 4 2022/05/25 15:19
- 英語 英語ができる方に質問です。 以下の文がネイティブの方に伝わるかどうかを確認していただけないでしょうか 7 2022/12/16 14:54
- 英語 My hometown is Uji. Uji is in the south of Kyoto. 5 2022/04/13 20:00
- 英語 Because growth factors regulate abundance of micro 1 2022/03/28 10:12
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
all the+名詞、all +名詞 の...
-
「Rebirth」と「Reborn」の使い...
-
本(単位)を英語でどう書く?
-
英語 ofについて
-
which~とwhich of~の使い分け
-
stand-by とstand by の違い
-
詳しい方:「such a」と「such」
-
『valued +名詞 ⇒「名詞側から...
-
「システム担当」の英語表記は...
-
I have no money と I don't ha...
-
go on safariっていう表現が分...
-
in a hurry と in haste
-
as much asとas many asについて
-
The動名詞と、ただの動名詞...
-
前置された所有格名詞と of で...
-
年(1980年)と年代(1980年代...
-
a lot of の品詞はなんでしょう...
-
lilkes の意味
-
3段階を示す英語
-
一つの形容詞で複数の名詞を修...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
all the+名詞、all +名詞 の...
-
英語 ofについて
-
本(単位)を英語でどう書く?
-
「Rebirth」と「Reborn」の使い...
-
sound はどんなときに複数形に...
-
which~とwhich of~の使い分け
-
The動名詞と、ただの動名詞...
-
I have no money と I don't ha...
-
stand-by とstand by の違い
-
as much asとas many asについて
-
詳しい方:「such a」と「such」
-
「システム担当」の英語表記は...
-
the more the more で名詞を連...
-
in a hurry と in haste
-
年(1980年)と年代(1980年代...
-
ピリオドの使い方について
-
go on safariっていう表現が分...
-
英語 a half year と half a year
-
NonとNoの違いはなんですか? 禁...
-
一つの形容詞で複数の名詞を修...
おすすめ情報