アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんにちは。

英文雑誌のNewsweekとTIMEですが、前者のほうが読みやすく、TIMEはなかなか読めるようになりませんでした。
(今でもそれほど読めるわけではないのですが・・・)

Newsweekの英文のほうが平易なのでしょうか。
単語の使い方は多少違うのかなと感じる部分もありますが、それほど高い英語力があるわけではないので、どう違うのか?というのはよく分かりません。

TIMEのほうが比較的難しい言い回しですか?
たとえば、文語的であるとか。


ところで両誌に同じ写真が掲載されているのを見たことがあります。
何か提携してるんでしたっけ?それともニュースソースから出ている写真がそれだった(どっちもそれを使った)ということなのかしらん。
あれー、同じ場面の写真だ、と思ったので・・・。
(ブッシュさんと誰かの写真)
というのは余談ですが、こちらも事情をご存知の方がいらっしゃいましたらお教えくださると幸いです。

A 回答 (1件)

>Newsweekの英文のほうが平易なのでしょうか。



私見ですが、読み手の必要語彙は、TIME誌だと、最低12000程度はないと苦しいのではないかと思っていますN誌だと8、9000程度くらいでしょうか。。(これも私見ですが・・)


Time誌は読み物として強烈な歯応えを望む読者に対し、非常に多彩な表現(比喩、曖昧で複雑な構成など)と骨太の文章をもって、その期待に応えようとします。

歴史とプライドと意気込みと周囲の期待がそうさせているのでしょうね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

少々お礼が遅くなってしまいましたが、
figao2005さん、ありがとうございました。

語彙が多い上に表現が多彩なのですか。
なるほど、どうりで・・・。

英文雑誌をほとんど読めない頃にいきなりTIMEを購読したことがありましたが、見事に挫折しました。
さもありなん。

お礼日時:2005/12/19 10:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!