アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

この言葉の反対の意味を持つ言葉を教えて下さい。
英語力がないもんで、すみません。
よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

「ひとつだけ」の反対を「その他大勢の中の一つ」にするのであれば、ワン・オブ・ゼム(One of them)でしょうか? あまり自信がないのですが・・・・・・。

 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
私が求めていた答えでした。
以前、どこかで見たのです。

お礼日時:2005/07/03 18:34

One of manyとかでしょうが、普通はNot the only oneとかいいますよ。



You're the only one.
Your're just one of many.

しかしインパクトのある標語的な使い方であれば、意訳の方がよいのでは?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2005/07/03 18:35

どういう意味で使用されたいのかが不明で、回答も難しいのですが…


個人的な感覚ではUniversal(普遍的な)が一番反意語に近いのではないかと思いますが…
(もちろん使い方にもよりますので、そて点ご注意下さい!)

こんな考え方もあるかと思います

どこにでもある
【形】ubiquitous // universal

ある意味では、
manyなんかも反意語になるとおもいます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2005/07/03 18:36

others ひとつのものに対して、その外のもの


everyone ひとつだけのものに対して、全ての
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2005/07/03 18:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!