質問

質問者:tatatakoko ペ・ヨンジュン
困り度:
  • 暇なときにでも
ペ・ヨンジュンは漢字でどうかくのでしょうか?
日本語読みも同じですか?
質問投稿日時:05/06/29 13:38
質問番号:1480549
この質問に対する回答は締め切られました。
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示

回答

良回答20pt

回答者:kolokoro アルファベットでは、一般的に
Bae YongJoon
になります。と、いうか韓国の公式ページもこのように表記しています。
'ぺ’は、発音としてはたぶん日本語の’ぺ’と’べ’のあいだくらいです。(単語の一番最初にくれば’ぺ’に近く、母音と母音の間にくれば’べ’に近いです。)
’ヨン’の’ン’は日本語の’りんご’の’ん’と同じなので’ng'、
'ジュン’の’ン’は普通に’n’の‘ン’です。
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:自信あり
回答日時:05/06/30 07:38
回答番号:No.4
参考URL: http://www.byj.co.kr/
この回答へのお礼発音のポイントがわかりやすいです。
どうもありがとうございました!

回答

良回答10pt

回答者:tmniji89610 こんにちは。

「斐勇俊」と書くようです。
それと「裴容浚」とも書くらしい・・・。

http://toxa.cocolog-nifty.com/phonetika/2004/12/post_14.html

http://underground.velvet.jp/cgi/mt/archives/001683.php

読み方についてはよく分かりせん。
そのまえに韓国では漢字では書かないので、無理やり(?)漢字にしたということなのではないでしょうか。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9A%E3%83%BB%E3%83%A8%E3%83%B3%E...








                      
種類:回答
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:05/06/29 13:57
回答番号:No.2
参考URL: http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=936106
この回答へのお礼参考URL見せてもらいました。わたしが友人と交わした言葉、「ぺ・ヨンジュンのぺとは、一体どんな字なのだろう・・・?」がそのまんま。。。他にも考えている人がいたんですね。

<韓国では漢字では書かないので、無理やり(?)漢字にしたということなのではないでしょうか。

私もそのように理解しました。
ありがとうございました。
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示