アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

素朴な疑問なのですが、

『ありがとうございます』
『ありがとうございました』

これらの違いは何でしょうか?

現在と過去の違いでしょうか?よく分かりませんけど。

どのように使い分けるのでしょうか?

例文などを添えて詳しく説明して下さると助かります。

お願いします。

A 回答 (3件)

・ありがとうございます。


今現在、お礼をするべきことをしてもらった場合。
(例)席を譲ってもらったその時。何かプレゼントされた時。など。

・ありがとうございました。
過去、または「さっき」してもらった場合。
(例)写真を撮るようにお願いし、とってもらった時。席を譲ってもらって降りる時。先日はありがとうございました。など。
    • good
    • 31
この回答へのお礼

御回答有難う御座います。
とても分かり易い回答なので解決しました。
参考になりました!

どうも有り難う御座います。

お礼日時:2005/06/14 14:11

現在(たった今)、何かしてもらったこと、もしくは、何かしてもらったことを知った時には、


「ありがとうございます」

(駅までの道を教えてもらったとき)
「ありがとうございます」

「必要な手続きをしておいたからね」
「ありがとうございます」


過去に何かしてもらったことに対しては、
「ありがとうございました」

「この間は、親切に送り届けて頂き、ありがとうございました」
    • good
    • 18
この回答へのお礼

御回答有難う御座います。
無事に解決しました!
参考になりました。

本当に有難う御座います。

お礼日時:2005/06/14 14:12

もともとの「ありがとうございます」の意味は、「こんなに都合がよくて、うれしいことが起こるなんて、ありがたい(有り難い=ありそうにない)ことです。

」だとおもいます。
過去のコトについて感謝したかったら、「有り難かったです。」となるべきでしょうが、昔は(今でも?)「~です」といった言い方は、あまり上等ではなかったので、少し丁寧な言い方に聞こえる「ありがとうございました」という言い方が発生したのではないかと思います。
    • good
    • 8
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
何となく分かったような気がします。
日本語って難しいですね。

お礼日時:2005/06/14 14:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!