プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

喫茶店に行くたびに思ってるんですが、

ラテ、カプチーノ、モカ、エスプレッソ、アメリカン・・・
の違いって何でしょう?

いまさら聞きづらいし・・・、忙しそうなお店の人に聞くのも気が引けるし・・・。わかりやすHPも発見でず・・・。

誰か教えてください。

A 回答 (4件)

こんにちは



順番にお話ししますね

モカ・・・・マメの種類です
      ストレートコーヒーにモカと言う名のマメを使っているだけです

アメリカン・レギュラーコーヒーより薄めのコーヒーです

エスプレッソ・エスプレッソマシンという
       専用の器具を用いて
       深煎りのコーヒー豆に蒸気圧をかけて
       液を一気に抽出するコーヒーです
       コーヒー豆を使用する量で名前が変わります
       7g使用がエスプレッソになります


ラテ・・・・エスプレッソにミルクを混ぜたコーヒーです

カプチーノ・エスプレッソコーヒーに泡立てたミルクを入れたコーヒー

判りますか?色々ありますよね
語源も違いますから覚えるのが大変です
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!!

カプチーノとラテの違いは、泡立っているか、泡立ててないかの違いだったとは・・・。

今日の帰りに頑張って覚えて喫茶店に行ってみようと思います。

お礼日時:2005/05/23 13:31

マキアート(染みという意味だそう)について、以下のURLにあります。



マキアートは、ミルクの泡だけ入れるみたいです。

そこで新発見!
カフェ・マキアート:エスプレッソにミルクフォームで染みをつける
ラテ・マキアート:ミルクにエスプレッソで染みをつける。

ですって!びっくり!
確かに、Segafred Zanetti(セガフレド)とかでマキアートを頼むと、エスプレッソの上にフォーミングミルクで模様が入っていることに気づきます。

モカは豆の名前には違いないですが、カフェモカというとチョコレートシロップを乗っけるんですよね。
店によってはラテにも泡が乗っかってきます。
ラテとカプチーノの違いは、ミルクの量がラテが多いってことですよね。

余談ですが、今どきのカフェって、やたらイタリア語になっているのに驚きですね。ラテなんて昔はカフェオレでした。スタバもカフェアメリカーノなんてね。。。

参考URL:http://www.espresso.jp/howto02.htm
    • good
    • 1

スタバのサイトです。

http://www.starbucks.co.jp/ja/l_beverages.htm

アメリカンについて
元来は「豆のロースト(煎り)が浅い」ので味が薄いのです。
でも、店舗で出す場合にはお湯で薄めてるのが実情だし
結果、味が薄けりゃ良いって風潮です。

ちなみに
カフェ・オ・レはフランス語で「コーヒーと牛乳」というそのままの意味です。
同等の分量を混ぜたものです

参考URL:http://www.starbucks.co.jp/ja/l_beverages.htm
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!

>カフェ・オ・レはフランス語で「コーヒーと牛乳」

知らなかったです。
分かりやすく「コーヒー牛乳」ってメニューに記載しないのは、やっぱり外来語がカッコイイイメージがあるからなのかしら?

お礼日時:2005/06/03 12:22

参考のホームページを紹介します。



参考URL:http://www.daiichi-mottainai.com/cappuccino/capp …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!!

HPとっても参考になりました。

お礼日時:2005/05/23 13:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!