質問

質問者:adelita 「南アルプス市」「中央アルプス市」の英文表記
困り度:
  • 暇なときにでも
「南アルプス市」「中央アルプス市」を含む住所を英文表記するとき、
「アルプス」の部分はどう書くのですか。
原語そのまま Alps と書くのですか。
それとも、一度日本語になったものなのだから、ローマ字で Arupusu と書くのですか。

「南アルプス市」「中央アルプス市」の正しい英文表記を教えてください。
質問投稿日時:05/02/15 09:06
質問番号:1219306
この質問に対する回答は締め切られました。
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示

回答

良回答20pt

回答者:Quattro99 南アルプス市は公式サイトの英語版(「English」のところ)に、「MINAMI-ALPS CITY」とあります。

中央アルプス市はまだ発足しておらず、英語表記がどうなるのかは正式決定していないと思います。
種類:回答
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:05/02/15 09:20
回答番号:No.3
参考URL: http://www.city.minami-alps.yamanashi.jp/
この回答へのお礼中央アルプス市については、まだ決定していないのですね。
どうもありがとうございました。

回答

良回答10pt

回答者:Protel99 alpsでよいと思います。
種類:回答
どんな人:一般人
自信:自信あり
回答日時:05/02/15 09:17
回答番号:No.2
参考URL: http://www.city.minami-alps.yamanashi.jp/
この回答へのお礼ありがとうございます。
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示