プロが教えるわが家の防犯対策術!

フランス語と英語を勉強しています。
英語は学生の時にやった程度。フランス語も初歩程度です。
これらを現在勉強しているのですが、
各々を毎日時間を決めて勉強する方がいいのか、
週の前半は英語、後半はフラ語というように勉強した方がいいのか、
どちらが効果的なんだろう?と疑問に思っています。

学生の方や、既に2ヶ国語を同時に学んだ方など、
ご意見をいただけますか?
宜しくお願い致します!

※それは無理だよ!というだけのご回答は遠慮願います。

A 回答 (7件)

わたしは英語が好きで、まだ留学がそれほど一般的でないころ、アメリカでホームステイして、ハイスクールに1年行きました。

そこのアメリカン・シスターがフランス語を学校で勉強していた、またステイ先があまりに保守的な田舎町だった、などの理由でヨーロッパに憧れ、帰国して大学でフランス語をはじめました。で、その後勉強を続け、フランスに留学もして現在は教員です。

英語はふつうに話せたので、はじめは簡単な英仏・仏英辞書を使っていましたが、それから英語とは切り離して、フランス語を勉強しました。これが良かったかどうかはわかりません。(ただし話すのは、フランスでしばらく生活するまでは、長いこと頭の中で英語から訳していたと思います)
下のご意見にもありますが、英語の日常的でない高級な?単語(抽象語)はほとんどフランス語から来ています。ですのでたまに英語を読んでもそう困りません。新聞などはわかり易いように英語国では書いてありますし。

はっきり言って初歩はフランス語より、英語のほうがずっと簡単です。(変化が少ない)しかし、時制、仮定法、受動態など日本人が苦手とするもの(教えていてそう感じます)は構造的には共通していますので、まずすでに学校で習っている英語をしっかりなさったら良いと思います。一般的に英文科の学生さんはフランス語もよく出来ます。(関係代名詞などもフランス語のほうが種類が多いです。その反面、覚えてしまえば誤解が少ない、とも言えますが)

冠詞、数量の概念はどちらも難しいです。

ですので、アドバイスとしては、英語の文法をしっかり勉強し、フランス語は楽しみ程度に、テレビのフランス語会話をみたりして、日常会話をやったりすれば良いと思います。日常表現はかならずしも文法とは関係がありませんし、続けていれば、あとで楽だと思います。がんばってね。

この回答への補足

アドバイスありがとうございます!
実は先日フランス語の集中講座というものをうけて、
全くわからないところから少しわかってきた(といっても超初心者ですね)
という感じになりました。
なので、今はその状態覚めやらぬという感じで、
どっちから勉強すべきか?と悩んだ次第です。
みなさんが同時はちょっと・・・というようなので、
noelleさんのアドバイスのようにしてるのがいいのかなぁ?と思っています。
ちなみに、もう一つ質問があります。
今後ロンドンとパリに出掛けることが多くなる予定です。
やはり英語を主体に勉強した方がいいでしょうか?

補足日時:2005/08/30 01:42
    • good
    • 0

補足質問がありましたので、書きます。



ネットでのご質問は、その方のレベル、必要度が良くわからないので的確なお答えが難しいのですが、実際に現地で話す機会が多いようですね。

ロンドン、パリにおいでなら、両方なさるのが良いかと思います。
ただ、最近はフランス人もビジネスもトップクラスは英語を流暢に使いこなします。それでも雑談のような内容でもフランス語がわかれば歓迎されることまちがいなしです。

で、ご参考ということで、勉強法の可能性を挙げておきますね。

ラジオのフランス語をなさるのはどうでしょうか?テレビのほうは学生さんに気分転換も兼ねて発音とか表現を録画して2,3分見せたりしているのですが、ラジオは進度は把握していませんけれど。

参考書としては、白水社の「コレクション・フランス語」シリーズは信用がおけます。入門、会話、文法(けっこうレベルは高い)話す、などいろいろあります。書店でごらんになって下さい。

また、かんたんなフランス語、英語で書かれたストーリーを読むと(いろいろなレベル、使用語数によってわかれています)読む力だけでなく、書いたり、会話にも役立つという意見もあります。これはむしろ自習用なので授業ではまだ使ったことがないのですが。英語ではペンギン、ロングマンなどから多数でているそうです。(英語の先生に伺いました)extensive reading というそうです。

フランス語でも多少でています。東京の欧明舎、日仏学院内にも書店があります。
これは lecture en francais facile と言い、Hachette, CLE などの出版社からでています。最近4冊ほど初級を買ってきて読みましたが(それぞれ20ページ程度)内容についての質問、ゲームもついています。ただし数が少なく、文学書(レ・ミゼラブルとか)を簡単にしたものとか、中学生が主人公のものが多いです。これもごらんになってみてください。

わたしも同時に勉強したことはないので、わかりませんがこういう教材も良いかと思います。いまあまり時間がないので再度ご質問があればお書きになってください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。
加えて、色々な勉強方法も教えていただいて大変参考になりました。
先日習った仏語の先生も、白水社のコレクションフランス語を薦めていましたので、信用がおけるのでしょうね。

ひとまず、みなさんがご回答してくれたどちらかに重きをおいて・・・という方法でコツコツと学びたいと思います!

ありがとうございました!

お礼日時:2005/08/30 12:28

まず、週の前半と後半に分けることは問題外です。


言葉は継続が重要なので、毎日少しでも続けることです。
言葉をどんどん覚えられるのも若いうちですね。反論はあるでしょうが、年をとると覚える一方で忘れるので効率が下がると思われます。

確かにひとつの言語がしっかりできれば他の言語の習得も早く確実です。しかし、比較しながら、うまく学習できるなら、同時に行っても問題はありません。
リスニング、発音を鍛えるのに、一つに集中して取り組む必要もあるでしょうが、語彙を増すのには、両方覚えられれば、一石二鳥ですね。

英語を学生時代、どこまでやったかによりますが、英語で会話できる、新聞が何とか読めるレベルであれば、とりあえずフランス語を、そこまで近づける方を重点にする。
英語がそこまでできないのなら、英語を重点にして、フランス語は基礎的なレベルの習得、簡単な会話レベルまでの学習で基礎固め。
まあ、そんなところがよいのではないでしょうか。
ともかく最初は続けてみることですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アドバイスありがとうございます。
語学は毎日コツコツと・・・と聞いていたので、
やっぱりそうなんだ!と思いました。
cubicsさんのアドバイスもかなり参考になりました。
ありがとうございます!

お礼日時:2005/08/30 02:04

どのくらいのレベルを目指していらっしゃるのかわかりませんが、


まず1ヶ国語をマスターしてからもう一方を勉強されたほうが
マスターするのがはるかに速いと思います。片方の文法がわかっているので
もう一方の言い方とかも想像しやすいからです。

私自身はフランス語をマスターし、フランス語圏の大学に留学しました。
その後日本でアメリカ人から個人レッスンを少しの間受けました。
フランス語がわかっているのでかなり楽でした。日本語で説明した本では
さっぱりわからないこともレッスン中に英語で説明されたほうがわかりやすい
くらいでした。途中アメリカのサマースクールに1ヶ月行きました。

英語の基礎がおありなので(私はフランス語が先でしたが)それを極めて
フランス語にとりかかられることをお勧めします。会話はやはりネイティブの
方と頻繁に話すことが第一です。会話の場合は文法を気にすることなく
とにかく話すことです(単語を並べるだけでも通じます)。そのうちに
頭で考えなくても口から出てきます。がんばってください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
目指しているのは普通に会話ができたらいいなぁというところです。
ということで、
>会話はやはりネイティブの方と頻繁に話すことが第一です。
というご意見かなり参考にさせていただきます。

お礼日時:2005/08/30 01:47

私は小学3年で英語を始め、中学2年でフランス語を始めました。

フランス語の時は英米人の子供向けのフランス語の教材も使いました。また、社会人になってからはフランス人向けの教材で英語の復習したりもしました。

そうですね、どちらかを完璧にマスターしているか、又は 両方ともある程度のレベルに達していれば 英語とフランス語を突き合わせて学習して 相乗効果を期待することもできますが、cheersさんの場合は苦しいかもしれませんね。

どちらかと言えば、先ず英語を 英検なら少なくも2級、出来れば 準1級レベルまで習得してから 英語と関連付けてフランス語を始めるのがベターですが、同時に学習しても そう悪くはないと思います。

どちらにしても、英語とフランス語は似ている部分も多いし、切り離して学習するのではなく、互いに関係付けて覚えるといいかなと思います。まあ、英仏・仏英辞典くらいは揃えられたらいいでしょうね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
小3から英語で中2で仏語とはすごいですね。
英検など中学生のとき以来受けていないので、
一度受けてみるのもいいでしょうか?
それで、2級以上であればいいのかなぁ?と思いました。
どうでしょうか??

お礼日時:2005/08/29 13:38

たいしたレベルではないのですが、ときどきスペイン語を勉強したり、英語を勉強したりしています。


合間に遊び程度にフランス語をかじってみたり、ポルトガル語を覗いてみたりしています。
フランス語とポルトガル語はまだほとんど出来ません。

私は高校以降、スペイン語会話教室から始めました。
初級をひととおり終わってから、英会話教室に通いました。
まあ、ぼちぼちは英語に触れてはいましたが…

人によるのかもしれませんが、前の方が書いていらっしゃるように、私もまるきり同時に2つの言語をやるのは大変みたいです。
今は英語をちゃんとやろうとしてますが、入りたい教室が秋からなので、それまで趣味的にスペイン語3カ月コースに通っています。

2つやると頭の中でごっちゃになりませんか?
会話だと特に、英会話やってるのにフランス語が口から出かかったり。
以前立ち読みした本に、あまり出来ないうちは頭の中でどちらの言語も「外国語」という引き出しに入れてしまうのでごっちゃになるらしい、出来るようになってくると区別がつく、という説が書いてありました。
脳科学的に正しい説なのか知りませんが、感覚としてはこれすごくよく分かります。

自分の場合は区別をつけて集中するために、学校に通う場合は時期をずらし、同時にやるときもどちらの語がメインかを決めます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
やはりどちらかに集中なのですね。
フランス語は習ったばかりなので、英語の知識との差もまだあるし、
なんとかなるかと思ってました・・・・・・。

お礼日時:2005/08/29 12:59

私も英語とフランス語を同時に学習したことがあります。


ご存知かと思いますが、英語はドイツ語の方言の分れにフランス語が混ざってできた言葉ですので、単語などに共通点が多く、双方の表現の幅が広がりました。
学習方法としては、同時にレベルアップというのは難しいみたいです。同時通訳家として著名な 馬越恵美子 さんも英仏2ヶ国語を話されますが、まず英語をしっかり学習してからフランス語を学習されたと言う話を読んだことがあります。
私も同様の方法でそこそこ伸びました。
ご参考になれば幸いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
同時通訳の方でもそうなんだぁ~とかなり興味深く読ませていただきました。
参考になりました!

お礼日時:2005/08/29 12:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!