No.1ベストアンサー
- 回答日時:
旨味「umami」
欧米人にとって、味覚は「甘味・辛味・酸味・苦味」だけだと思っていたので、旨味を表現する言葉がなかったのだそうですよ。
詳しくは次のページで。
↓「うま味」の発見 日本うま味調味料協会
参考URL:http://www.umamikyo.gr.jp/knowledge/discovery.html
旨味が日本人独特の味覚であることは知っていましたが、
それが正式に公用語にまでなっていたとは知りませんでした。
これから食べ物の話をする時にフル活用します!
早速のご回答、どうもありがとうございました。
No.16
- 回答日時:
誰も言わないので言いますが,
質問者さんの「公用語」ということばの使い方に若干違和感を感じます。
公用語とは
複数の言語が使用されている国家・地域において
公文書や議会のような公の場での使用が規定されている言語のことです。
したがって
#15さんが挙げてらっしゃる例のように
「日本語がある国や地域の公用語になる」とは言えますが,
「(ツナミだとかモンメだとかいった)日本語の特定の単語が公用語になる」とは言いません。
ツナミだとかモンメだとかいったものは
「学界や業界の標準的用語として採用され国際的に通用する日本語由来の単語」の事例です。
これは私の言い方が間違っていたようですね。
確かに「公用語」という表現は今回の場合、適切ではなかったようです。
ご指摘の通り、「学会や業界が共通語として世界中で使っている日本語」と言うべきでした。
ご指摘、ありがとうございました。
No.15
- 回答日時:
質問から少しずれますが、
↓フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』の「日本語」の項目より
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC% …
>日本語(にほんご、にっぽんご)は、主に日本で使用される言語である。使用者は世界で約1億3千万人。日本以外では、パラオ共和国のアンガウル州が公用語の1つに採用している
日系人が多いなどの理由でしょうが、これはこれで興味深い話だと思いましたので……。
そうそう、「競輪 keirin」は、国際自転車競技の種目の一つとしてそのまま使われています。
また、アメリカのウィキペディアには、日本語が起源の英語というページもあります。ただ、実際にどこまで普及し通用しているのかは不明です。
↓List of English words of Japanese origin
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_wor …
※アメリカのウィキペディアより
参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC% …
お礼が遅くなってすみません。
興味深いサイトを紹介して下さって、ありがとうございます。
「ケイリン」まで国際舞台で使われているとは知りませんでした。
No.13
- 回答日時:
柔道の「始め!」や「一本!」も国際ルールですよね。
#3の方がご回答下さっていますが、
運動オンチの私にはまるで知らない世界のことでした。
オリンピックの時、もっと注意して見ていればよかった...。
ありがとうございました。
No.11
- 回答日時:
No9です
交番「koban」 の説明は次のページの方が分かりやすかったかも。
↓???「KOBAN」??? (ページ一番下)
http://www.keishicho.metro.tokyo.jp/sikumi/kouba …
参考URL:http://www.keishicho.metro.tokyo.jp/sikumi/kouba …
ご丁寧に、ありがとうございます。
日本にいると「井の中の蛙」で、交番なんてどの国にもあるものだと
思っていましたが、そうじゃないんですよね。
「KOBAN」という言葉がここまで定着したなら、正式な公用語に昇格させたいですね。
No.10
- 回答日時:
生産工場を持つ会社では
トヨタ生産方式という、極めてムダを廃した生産の
改善が試みられ、世界に知れました。
その「kaizen」はアメリカでも通じます。
「ukiyoe」「taikan」「hiroshige」 等、
日本美術系の言葉は、当たり前ですが
多いですよね。
それと、「sukebe」「okama」とかも
外人さん知ってますね。まぁ、古今東西に関係なく、
悪い言葉は覚えやすいですよね。
あと、有名でまだあがっていないのは
「geisha」「godzila」 「sake」ですか、、、
ご回答、ありがとうございます。
今回の質問では、単に海外でも通じる日本語レベルを超えて、
「公用語」として採用された日本語に限定していますので、あしからず。
No.9
- 回答日時:
No1です。
追加します。正式に公用語となっているのかは不明ですが、ただ特殊な日本文化としてではなく、その制度が諸外国に取り入れられて使われていたり、もともとあったその国の言葉を駆逐して日本語のほうが定着してしまっているものです。
交番「koban」
↓コラム1 世界に広がる「KOBAN」(ページ半ば)
http://www.pdc.npa.go.jp/hakusyo/h16/hakusho/h16 …
漫画「manga」
↓外国語になった日本語「まんが」
http://homepage3.nifty.com/katodb/doc/text/2149. …
人力車・人力車「Jinrikisya,rickshaw,rikisha」
↓外国語になった日本語「人力車」
http://homepage3.nifty.com/katodb/doc/text/2146. …
※加藤秀俊(岩波書店から『外国語になった日本語の事典』という書籍を書かれています)データベース http://homepage3.nifty.com/katodb/ より
◎特定の国で使われるものとして
中国にて「安全第一」など
他にも次のようなものがあるそうです。
↓日本から中国へ伝来した和製漢語
http://freett.com/nandon/lunwen1.htm
↓ポルトガル語に入った日本語(ページの半ば)
http://www.alc.co.jp/kaigai/world/secret/portugu …
また、「着物」「漆」「禅」「醤油」「俳句」「盆栽」「帝」など色々ありますが、これらは日本固有の文化で、海外で日常的に使うものではないので、質問意図から、はずれますよね。
参考URL:http://www.pdc.npa.go.jp/hakusyo/h16/hakusho/h16/html/F1101020.html,http://homepage3.nifty.com/katodb/
「Koban」がそのままの表記で海外で採用されていることは、TVで見たことがあります。
「マンガ」は、さすが漫画大国日本。フランスではB.D.japonaiseとは言わず、
Mangaと言います。でもこれは日本の漫画限定で、
書店では他の国の漫画はB.D.europeenneなどと表記されています。
でも「公用語」には今一歩、というところでしょうか。
沢山のご回答、ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(言語学・言語) 独語由来について質問です。 日本以外(海外)のインターネットで調べてみたけど、 独語由来の音楽用語と 4 2023/03/04 02:42
- 人事・法務・広報 あなたならどちらを採用しますか。 この中でどれか一つ採用してください。 1 東京大学医学部卒 東海高 2 2023/02/28 12:38
- 英語 世界ではアメリカ英語とイギリス英語、どちらが主流ですか? 現在、世界中で英語が学ばれています。学校の 4 2022/08/27 21:23
- その他(社会・学校・職場) 平均的日本人の頭は悪くはないはずですし、学校で習う内容が幼稚というわけでもないのに、世間には幼稚な大 7 2023/04/05 20:51
- その他(言語学・言語) 日本人だけでなく、これからの未来の世界で、学ぶべき外国語が有るとすれば、 1 2022/05/04 10:54
- その他(言語学・言語) 日本で、和製独語をたまに見かけます。 ①通常用語 ●パートオブジョブ [和]アルバイト ↓ [独]d 3 2023/02/27 00:12
- 日本語 どうして中国語では日本語のようにたくさんの同音異義語が有ると都合が悪いのですか? 11 2022/12/23 00:22
- 英語 英語のビジネスライティング添削 1 2022/07/21 23:55
- その他(言語学・言語) 英語、フランス語、イタリア語、ロシア語、スペイン語、ポルトガル語、中国語、韓国語、アラビア語など ど 2 2023/03/06 03:15
- 経済 日本の長時間労働低賃金に耐えられず海外に出稼ぎにいく若者が増えているらしいですが落とし穴はないのです 18 2023/02/03 08:54
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
英語のビジネスメールで
-
「毎」の読み方
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
「ピンポイント」という日本語...
-
なぜ日本語は語順を変えて話す...
-
「あと」と「後」の違い
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
Not my business. 日本語では、...
-
資料作成者を意味する「クレジ...
-
会計用語の「AP or/and AR」...
-
twiceとtwo timesで、この場合...
-
英語はどっちがいい?
-
ヒアリングの対義語は?
-
役職名の表記で「営業統括部」...
-
モテる男は少子化対策を頑張っ...
-
引き際をわきまえるの意味を教...
-
「上から順に希望順です」とい...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「毎」の読み方
-
「オールオッケー」という言葉...
-
Not my business. 日本語では、...
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
英語のビジネスメールで
-
「ピンポイント」という日本語...
-
54の階乗
-
「あと」と「後」の違い
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
訳がわかりません
-
役職名の表記で「営業統括部」...
-
「でも」・「けど」・「しかし...
-
twiceとtwo timesで、この場合...
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
「全頁」何と読みますか(ふり...
-
TEXT( ,"ddd")で英語曜日が表示...
-
会計用語の「AP or/and AR」...
おすすめ情報