プロが教えるわが家の防犯対策術!

最近の台風のニュースなどで、アナウンサーの町村の読み方が気になります。子供の頃、「○○町」は「○○まち」、「△△村」は「△△むら」と教わったと思います。ところがテレビなどでは、「○○ちょう」「△△そん」と言うことが多いようです。感じでは西日本の町村は音読み、東日本は訓読み、のようにも聞こえます。
何かルールがあるのでしょうか?

A 回答 (4件)

こんにちは。


放送局でニュース番組の制作の経験がある者です。
「町」を“ちょう”と読むか“まち”と読むか、「村」を“むら”と読むか“そん”と読むかは、明確に決められた基準があります。読み方はそれぞれの町村が、地元の慣例などに従い、独自に決めています。

放送局では、総務省(旧自治省)がそれらをまとめた資料(といっても一般の本屋でも買えます。題名は失念しましたが)に基づいてニュース原稿を出稿していきます。アナウンサーの読む原稿には必ず「○○町(○○t)」(“t”とは「“ちょう”と読みなさいという指示」)と書かれて、間違いを防止しています。間違えたら、抗議の電話が必ずかかってきますので、かなり慎重です。もっとも、ローカル局のアナウンサーなどは、地元の市町村の読み方を全部暗記しておられるので、そういう心配のない場合もありますが…

> 西日本の町村は音読み、東日本は訓読み、のようにも聞こえます。
というご指摘は、とてもよくニュースをご覧になっているのだなと感心しました。確かにその傾向はありますが、例外もたくさんあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。要するに町、村を含めて固有名詞と思えばいいということですね。
私としては「まち」「むら」の方好ましいとは思っています。

お礼日時:2004/10/21 20:08

#3です。


公的なものではありませんが、下記のURLは、非常に充実しています。ご参考まで。

参考URL:http://glin.jp/cpf/index.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご丁寧にありがとうございました。

お礼日時:2004/10/21 20:09

ルールというか、固有名詞なので日本全国、町=まち、村=むら、というふうに決まっているわけではありません。



個々によって、「○○まち」「△△むら」だったり「○○ちょう」「△△そん」だったりします。

質問者さんのおっしゃるように、東日本は「まち」「むら」、西日本は「ちょう」「そん」が傾向としては多いですが、東でも「ちょう」だったり、西でも「むら」だったりするところもあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

よく分かりました。ありがとうございました。

お礼日時:2004/10/21 20:10

 こんばんは。



 読み方は,昔からの慣例みたいですね。ルールはないようです。確かに,西日本(と言うか中国四国地方以南)が「そん」,それ以北が「むら」と読む傾向があるようですね。

http://www.ak.cradle.titech.ac.jp/~mike/viva6m/A …

参考URL:http://www.ak.cradle.titech.ac.jp/~mike/viva6m/A …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2004/10/21 20:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!