アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

先日のキリンカップ、
ユーゴスラビアの選手のほとんどが「○○ビッチ」と、
名前に『ビッチ』がつくのですが、どうしてですか?
また、女性の場合も「○○▲▲▲」のように統一した呼び方があるのでしょうか?
一昔前の日本の「○○子」のようなものなのでしょうか?

A 回答 (2件)

「ビッチ」は息子、「ブナ」が娘ですね。



ちなみにスラブ人は名前を「名・父称・姓」で呼称するそので、名前でお父さんがわかるそうです。
「ボリス・ニコライビッチ・エリツィン」
なら、エリツィン家の父ニコライの息子のボリスという意味です。

父がミハイルなら、息子はミハイロビッチ、娘ならミハイロブナと呼ぶそうですよ。

英語で言えば「●●ソン(son)」や「マク(mac)●●」みたいなものですね。
ジョンソン=「ジョンの息子」、マクドナルド=「ドナルドの息子」といた風に。
言語によっては「●●セン/ゼン(sen)」(アンデルセン=「アンデルの息子」)だったりします。

参考URL:http://member.nifty.ne.jp/k-taizo/russia5/russia …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!よくわかりました!
ありがとうございました。
日本の場合、例えば、長嶋一茂だったら、お父さんが茂雄だから

カズシゲ シゲオビッチ ナガシマ

となるわけですね。

勉強になりました。 

お礼日時:2001/07/06 15:24

「ビッチ」は息子の意味だそうです。


例えばマルコビッチって言う人の先祖はマルコって言う人なんでしょうね。
日本の「○○子」よりも英語圏でいう「Jr(ジュニア)」に近いんじゃないですか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
息子という意味だったのですか!
すっきりしました!ありがとうございました!

お礼日時:2001/07/06 15:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!